LusoRobótica - Robótica em Português

Software => Software e Programação => Tópico iniciado por: Njay em 12 de Julho de 2009, 22:22

Título: Library = BIBLIOTECA
Enviado por: Njay em 12 de Julho de 2009, 22:22
Já vi por aí esse erro algumas vezes.... tá na hora do pessoal aprender.

"Library" é biblioteca e não livaria. Livraria é "bookstore".

E porque é que chamamos "biblioteca" a um conjunto de funções? Porque biblioteca é onde se armazena conhecimento para ser consultado/usado. Numa livraria vendem-se livros.

Toca a actualizar esses dicionários mentais!


p.s.: Já disse que library é biblioteca :)?
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: TigPT em 12 de Julho de 2009, 22:26
Acho muito bem!!! Temos que tratar as coisas pelos seus nomes.

Posso me ter enganado alguma vez devido às mudanças de língua com que se escreve ao longo do dia mas se o fizer, reclamem comigo!
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: tr3s em 12 de Julho de 2009, 22:28
Oh Njay também me dá uma dor tão grande de cada vez que leio isso... "libraria", "livraria", etc...
Já houve uns quantos tópicos onde disse isso e cheguei a corrigir "replys", mas poucos atinam :P

Boa iniciativa  ;)!
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: ricardo-reis em 12 de Julho de 2009, 22:30
:) boa iniciativa.. vamos ver se resulta..
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: guibot em 13 de Julho de 2009, 01:56
não atino nada com a palabra "biblioteca" .. livraria diz-se muito melhor porque a fonética se assemelha a "library"   :D

enfim, vou-me esforçar :p
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: amando96 em 13 de Julho de 2009, 09:12
quantas vezes já eu vi este deslize...  :o

vamos ver se agora se lembram :)
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: msr em 19 de Julho de 2009, 13:44
Há varios termos que sinceramente , por ver tanta a gente a usar já nem sei se são errados ou não.

Por exemplo, "voltagem" sempre tive a ideia que era incorrecto, para mim o termo correcto em português de portugal seria "tensão". Mas no dicionário da Priberam vem lá voltagem portanto não sei.
Outro termo, este com mais certeza de que está incorrecto, é o "esquemático". "Esquemático" é um adjectivo e não substantivo. Vem da tradução mal feita de "schematic" que quer dizer ESQUEMA.
Título: Re:Library = BIBLIOTECA
Enviado por: TigPT em 19 de Julho de 2009, 14:42
Exacto... mas voltagem não existe :P

Realmente, desde que os dicionários começaram a adicionar calão e gíria que perdemos muito rigor. Já nem sabemos em que fontes confiar para poder saber se algo é ou não correcto.
Título: Re: Library = BIBLIOTECA
Enviado por: GnGz em 19 de Setembro de 2009, 11:51
library = Biblioteca

:D

Cumps :D
Título: Re: Library = BIBLIOTECA
Enviado por: Tyran em 19 de Setembro de 2009, 12:12
Voltagem é a tradução "directa" de voltage (eng). O termo correcto é de facto tensão.

Quanto ao esquemático nunca me tinha lembrado dessa :P Obrigado :)