collapse

* Posts Recentes

Microondas o que terá sido? por KammutierSpule
[Ontem às 15:19]


Identificar 2 componentes por almamater
[31 de Agosto de 2025, 18:06]


Ajuda Pcb USB 3.0 por andlig
[10 de Agosto de 2025, 10:36]


+ LASERs por dropes
[16 de Julho de 2025, 12:38]


Cerca eléctrica por SerraCabo
[14 de Junho de 2025, 23:26]


Alguém arranja motores? por almamater
[10 de Junho de 2025, 22:34]


Condensador 4.7uF 0603 por brunus
[09 de Junho de 2025, 15:52]


Lenovo IdeaPad 3 Não liga por jm_araujo
[07 de Maio de 2025, 19:10]


Identificar Diodo Zenner por filjoa
[01 de Maio de 2025, 23:07]


Meu novo robô por dropes
[18 de Março de 2025, 14:51]

Autor Tópico: Lusorobótica em árabe  (Lida 8533 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Offline Tayeb

  • Mini Robot
  • *
  • Mensagens: 710
Lusorobótica em árabe
« em: 31 de Julho de 2009, 20:21 »
Olá a todos,

Foi por coincidência. Utilizei o tradutor google que se encontra na página principal. E fui agradavelmente surpreendido, porque segundo um amigo que lê e escreve a língua árabe, a tradução não é nada má. Capturei a imagem que aqui coloco:



Tiago: 8)  tem tido hits dos países árabes?

Tayeb
« Última modificação: 31 de Julho de 2009, 20:24 por Tayeb »

Offline metRo_

  • Administrator
  • Mini Robot
  • *****
  • Mensagens: 3.754
Re:Lusorobótica em árabe
« Responder #1 em: 31 de Julho de 2009, 22:00 »
Há dias tive a testar isso para, por curiosidade, ver como ficava em inglês os tópicos do LWP e era de rir mas em tópicos em que se escrevia bem ele traduziu até bastante bem.

Offline TigPT

  • Administrator
  • Mini Robot
  • *****
  • Mensagens: 5.378
    • Tiago Rodrigues
Re:Lusorobótica em árabe
« Responder #2 em: 01 de Agosto de 2009, 11:29 »
Sim, este tipo de ferramentas já começam a ficar com alguma qualidade, contudo, é necessário que os textos estejam bons, caso contrário nem nós os entendemos quanto mais os traduzidos.

Offline Fifas

  • Administrator
  • Mini Robot
  • *****
  • Mensagens: 2.064
  • El RoboSapiens
Re:Lusorobótica em árabe
« Responder #3 em: 02 de Agosto de 2009, 18:24 »
Um dos grandes problemas deste tipo de traduções é o "calão" e abreviaturas.... E a traduzir Língua portuguesa, principalmente em fóruns, o grande problema é a acentuação....de resto dá sempre jeito ;D